Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Kyler, you write character well. Your grandmother will be happy to see it. Y...
Original Texts
Kyler.上手に字を書いてるね!
おばぁちゃんもこれを見たら喜ぶわ!もう城崎から大阪へもどったんだ!二人ともすごく行動がはやいのね。素晴らしい!
おばぁちゃんもこれを見たら喜ぶわ!もう城崎から大阪へもどったんだ!二人ともすごく行動がはやいのね。素晴らしい!
Translated by
huihuimelon
Kyler. You can write letters so well! Granny will be glad to see this! Have you guys been back from Shirosaki to Osaka already? You both do things very fast. That’s great!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 72letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.48
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...