Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] It's convenient if you don't wanna tie knots. Adjustable Size & Unisex. 5 POC...

This requests contains 705 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marie-11 , cna_izabelape3 ) and was completed in 2 hours 4 minutes .

Requested by lisa-2018 at 30 Jun 2018 at 16:46 2374 views
Time left: Finished

It's convenient if you don't wanna tie knots. Adjustable Size & Unisex.
5 POCKETS With PEN/PHONE POCKET IN CHEST & TOWEL LOOPS: Large pockets in front. Two pockets in chest: one tall narrow for pens or tools, a larger deep one for your necessary items like phone. "Kangaroo" style hand pocket. Extra pockets to provide plenty room for use. Prevent neck pain with cross-back straps. Durable Double Reinforced Stitching On Pockets.
100% THICK COTTON CANVAS & SOLID BRASS BUCKLE: Handcrafted from durable & breathable 12 oz cotton (compare to standard 10 oz or less). Constructed with solid brass buckle, bring elegant shiny stylish, the brass buckle is Breakage-proof.
BROAD USE & LIFETIME WARRANTY GUARANTEE:

C'est pratique si vous ne voulez pas faire de nœuds. Taille Ajustable et Unisexe.
5 POCHES avec POCHE DE POITRINE POUR STYLO/TÉLÉPHONE ET NŒUDS DE SERVIETTE: grandes poches sur le devant. Deux poches au niveau de la poitrine: une haute et étroite pour les stylos ou outils, une large et profonde pour votre nécessaire comme le téléphone portable. Poche de main style "Kangourou". Des poches supplémentaires qui procurent plein de place à utiliser. Prévention des douleurs de cou par des sangles croisées. Des Coutures Doubles Renforcées et Durables Aux Poches .
100% TOILE DE COTON ÉPAIS ET BOUCLE EN LAITON MASSIF: fait main à partir de coton respirable de 340 g (comparé au standard de 283 g ou moins). Construit avec des boucles en laiton massif, amenant un style brillant et élégant , la boucle de laiton est à l'épreuve de l'eau.
UTILISATION LARGE ET GARANTIE À VIE

Client

Additional info

professional & concise & warm life style

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime