Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Italian ] It's convenient if you don't wanna tie knots. Adjustable Size & Unisex. 5 POC...

This requests contains 705 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( esther_on , federica_laspina94 ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by lisa-2018 at 30 Jun 2018 at 16:45 2618 views
Time left: Finished

It's convenient if you don't wanna tie knots. Adjustable Size & Unisex.
5 POCKETS With PEN/PHONE POCKET IN CHEST & TOWEL LOOPS: Large pockets in front. Two pockets in chest: one tall narrow for pens or tools, a larger deep one for your necessary items like phone. "Kangaroo" style hand pocket. Extra pockets to provide plenty room for use. Prevent neck pain with cross-back straps. Durable Double Reinforced Stitching On Pockets.
100% THICK COTTON CANVAS & SOLID BRASS BUCKLE: Handcrafted from durable & breathable 12 oz cotton (compare to standard 10 oz or less). Constructed with solid brass buckle, bring elegant shiny stylish, the brass buckle is Breakage-proof.
BROAD USE & LIFETIME WARRANTY GUARANTEE:

È adatto se non vuoi avere nodi. Dimensioni regolabili & unisex.
5 tasche con una tasca per penne o per il telefono sul petto e strofinacci arrotolati: ampie tasche davanti. Due tasche nel petto: una più stretta per penne o strumenti vari e una più larga per altri oggetti indispensabili come il telefono. Tasca in stile “canguro”. Tasche extra per avere spazio in abbondanza. Protegge dai dolori al colo con una cinghia a chiusura a croce. Doppia cucitura rinforzata e duratura sulle tasche.
TESSUTO SPESSO 100% COTONE & FIBBIA RESISTENTE IN OTTONE: fatta a mano con cotone durevole e traspirante di grammatura 340 g. Fabbricato con una resistente fibbia in ottone; oltre ad essere elegante e alla moda, la fibbia in ottone è resistente agli urti.
AMPIO USO & GARANZIA A VITA:

Client

Additional info

professional & concise & warm life style

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime