Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I hope I haven't been much of a trouble. While I have channels I've been usi...

This requests contains 468 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , shimauma , greenpeace ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by kenchan at 26 Jun 2018 at 00:03 2261 views
Time left: Finished

I hope I haven't been much of a trouble.

While I have channels I've been using to make purchases from the United States while in Japan, I was looking forward to yours as I thought it might be easier especially given that I use Amazon Prime and prefer getting all my stuff from the States.

For the backpack, the weight is actually 3.5lb or 1.5kg.

I wish you have a shipping calculator on the website as it would have been easier and better to get this kind of information.

ご迷惑をおかけしてないとよいのですが。

日本にいる間、米国からの商品購入に以前から使用しているルートがあります。
しかしながら、アマゾンプライムを使っており、できれば全ての商品を米国から取り寄せたいですので、おそらくより簡単である貴方からのルートを待ち望んでいました。

バックパックの実際の重量は3.5lb または 1.5kgです。

ウェブサイトに送料計算機があるとよいのですが。
このような情報を得るのがより簡単で便利ですので。


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime