Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to German ] ピックアップの予定なのですが、今週ですといつがご都合よろしいですか?? いくつか候補を先方にお伝え致します。あとあなたにお金を送金するのにpaypalアド...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jomjom , nishimura-berlin-tokyo , harukichi130 ) and was completed in 1 hour 16 minutes .

Requested by soundlike at 25 Jun 2018 at 16:41 2043 views
Time left: Finished

ピックアップの予定なのですが、今週ですといつがご都合よろしいですか??
いくつか候補を先方にお伝え致します。あとあなたにお金を送金するのにpaypalアドレスを教えてくださぢ。

Für den Termin zur Abholung, wann passt es Ihnen in dieser Woche?
Ich werde einige Wunschtermine von Ihnen dem Anbieter mitteilen.
Bitte geben Sie mir Ihre PayPal-Address damit ich Ihnen das Geld senden kann-

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime