[Translation from Japanese to English ] Due to color unevenness, I want to cancel this order. I will place an order...

This requests contains 116 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , lurusarrow , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by kumiko1009 at 31 Oct 2011 at 17:52 2963 views
Time left: Finished

こちらは色ムラがあるのは嫌なのでキャンセルします。
こちらの商品は黒のサイズ37があるなら、こちら1点のみ注文します。他の色はいらないのでなければキャンセルします。ありますか?
あるなら早急な発送とキャンセルの商品の返金をお願いします。

I would like to cancel the faded color. If you have size 37 in black of this item, I would like to order a pair of it. No other color is needed so if you do not have it in black, I would cancel the order.
If you do, I would like you to ship it as soon as possible and also to refund me for the cancellation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime