Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am sorry for disturbing you again, but please give me a carrier's name, th...
Original Texts
なんども申し訳ない。
返送する時に、運送会社、送料、トラッキングナンバーをすぐに教えてほしい。
よろしくお願いします。
返送する時に、運送会社、送料、トラッキングナンバーをすぐに教えてほしい。
よろしくお願いします。
Translated by
mini373
I'm sorry to bother you again.
When you ship it, please let me know the logistic company, shipping cost, and tracking number as soon as possible.
Thank you.
When you ship it, please let me know the logistic company, shipping cost, and tracking number as soon as possible.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 57letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.13
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...