Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1, Please make sure to attach the sticker with a string (with product numer a...

This requests contains 168 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( fish2514 , marifh , 2casa ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by lifedesign at 06 Jun 2018 at 16:16 1519 views
Time left: Finished

①左記のように天板と脚に紐づけ用のシール(品番・通し番号)を必ず貼ってください。外装箱(天 板・脚共に)にも同じシールを貼ってください。

②付属パーツです。毎回、左記のネジと工具を同送願います。付属パーツを入れている袋が破けてしまっている事がありますので脚パーツトップにしっかりとテープで固定してください。

③シリカゲルを同送してください。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2018 at 16:30
1, Please make sure to attach the sticker with a string (with product numer and serial number ) on the top board and the legs as you can see on left. Outside box (top board and legs) should also be put the same sticker.

2, These are accompanying parts. Every time please send the screws and the tools at the same time as I described. Sometimes a bag which contains accomanying parts get torn, so please attach it firmly on a leg top by tape.

3, Please include the silica gel in the same package.
fish2514
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2018 at 17:07
①As described on the left, please paste the seal for connecting (item number/serial number) on the top plate and legs necessarily. Please paste the same seal on also an outer box (both top plate/legs).

②These are the attached parts. Please send me screw on the left and tooling at the same time every time. Since the bag of which attached parts are inserted may be torn sometimes, please fix these to the top of the leg parts tightly with tape.

③ Please send me the silica gel at the same time.

2casa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2018 at 16:28
① As shown on the left, please be sure to paste the sticker (with part number and serial number) on the top board and legs. Please paste the same sticker on the exterior box (both top board and legs).

② It is an attached part. Please send the screws and the tool on the left together each time. As the bag containing the attached parts may have been torn, please fix it with tape firmly to the top of the leg parts .

③ Please send the silica gel together.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime