Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [It will be your loss if you don't know it! A convenient ride-and-leave-behin...

Original Texts
【知らなきゃ損!便利な乗り捨てサービス】
乗り捨てサービス⇒借りた営業所と別の営業所へレンタカーを返却できるサービスです。移動の幅も広がり、時間も有効的に使えてとっても便利!旅行シーンに合わせてレンタカーを自由に利用してみて下さい♪
※乗り捨て料金はレンタカー会社によって異なりますのでご注意ください。


レンタカー比較といえば、たびらいレンタカー
Translated by manhattan_tencho
[It will be your loss if you don't know it! A convenient ride-and-leave-behind service]
A ride-and-leave-behind service -> A service where you can get a rental car from one service office and be able to return it at another. This will allow you to travel to more places and use your time more efficiently in a very convenient manner! Please feel free to use the rental car as you wish according to your travel plans ♪
* Please take note that the charges for this ride-and-leave-behind service will differ depending on the rental car company.

When comparing rental cars, it's Tabirai Rental Car
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
8 minutes
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter (High)
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact