Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. The item is 100% genuine of course. I don't dea...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
こちらの商品はもちろん100%本物です。
私は本物以外取り引きはしません。
現在商品は仕入先にあるので画像の追加は出来かねます。
専用の紙タグと保存袋が付属します。
間違いなく本物ですので、ご安心下さい。
特別に1250ドルに値引きできます。
あなたが良ければ返信下さい、価格変更いたします。


Translated by hitomikan
Thank you for your inquiry.
The item is 100% genuine of course.
I don't deal with the items which is not genuine.
The item is now in stock at the supplier so I can't add any more photos.
It will come with the original tug and a paper bag.
Please not to worry. I guarantee you that it is genuine.
I can make a discount especially for you. The price would be $1250.
If you agree with it, please let me know. I will change the price.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
15 minutes
Freelancer
hitomikan hitomikan
Starter
初めまして。
翻訳会社に所属した事はありませんが、個人的に翻訳依頼を受けて来ました。英→日、日→英。
イギリス(ロンドン)留学4年。英検1級、TOEI...
Contact