Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I do not know who with DHL Japan you are referencing, or which specific clai...
Original Texts
I do not know who with DHL Japan you are referencing, or which specific claim you are referencing. If indeed you had such documentation I do not know why you would not have included it in your claim. If you have some documentation that you feel is relevant that has not been considered for a particular claim, feel free to forward it to me.
Translated by
garyou_tensei
DHL Japanのどなたの発言を根拠にされているのか、および、どのクレーム案件に関するご指摘なのかは存じません。お客様がその種の文書をお手元にお持ちなら、クレームの際に含めなかった理由がわかりません。特定のクレームについて、関連のある文書でまだ考慮対象となっていない文書をお持ちでしたら、私宛てにお送りください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 342letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.695
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
garyou_tensei
Starter
Freelance Japanese-to-English/English-to-Japanese game translator. Specialiti...