Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Whether DHL compensates you or not is nothing to do with me. You have to tak...

This requests contains 80 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( poponohige , gonkei555 , lurusarrow , milkjam ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 28 Oct 2011 at 21:12 2948 views
Time left: Finished

DHLがあなた達に補償するかどうかは私には関係がない。
破損した商品を弁償する責任は、商品を発送したあなた達にあります。
嘘ばかりついていないで、早く弁償しなさい。

It is not my business whether DHL provides you compensation or not.
I believe responsibility on damaged items still remains to you guys who had sent me the items.
Stop lying and reimburse me asap.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime