Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] BeautyLab has been updated to version 2.0. It was completely redone, with dr...

This requests contains 132 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( decodeco2154 , lurusarrow , aarondono ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kobaxx at 28 Oct 2011 at 09:15 2030 views
Time left: Finished

BeautyLabを2.0にアップデートしました。
全面的に作りなおして大幅に動作が改善されました。
是非ダウンロードして遊んでみてください。

機能について

顔認識の精度の向上しました。
縦方向の写真に対応しました。
動作が安定しました。
Twitter投稿機能を廃止しました。

We have updated BeautyLab to 2.0 version.
Whole system had been modified and performance improved a lot.
Please download and try it out.

About function

Improved accuracy of facial recognition.
Compatible with vertical photos.
Stable operation.
Twitter submission function is disabled.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime