Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This document does not pass the review, but is written based on clinical expe...

This requests contains 40 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , gonkei555 ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by yasuo1684 at 27 Oct 2011 at 16:09 2913 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

本資料は、論文審査などを経たものではなく、臨床での経験をもとに執筆した資料です。

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2011 at 16:19
This document does not pass the review, but is written based on clinical experience.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2011 at 16:22
This is a document which I wrote based on my experience in clinical practice, not passed through a thesis defense.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2011 at 16:32
This is not an essay that has been written for examination purposes, but rather, it has been written based on clinical experience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime