Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Japanese "Total Japanese" Achievement goals of learning By developing abili...

tearz Translated by tearz
Japanese "Total Japanese"
Achievement goals of learning
By developing abilities to appropriately express and accurately understand Japanese, as well as reinforcing communication ability, an attitude is developed to enhance thinking and imaging abilities, enrich one's feelings, brush up one's sense of language, deepen interests in linguistic culture, respect Japanese and its development.
Textbook/subtext books in use
Revised high school level of total Japanese (Daiichi Gakushusha)
Learning plan and evaluations
Term
Learning content
Learning achievement
Range of examination
Modern Japanese
Stray notes
By accurately comprehend the content of a sentence along with a description, perceive the hope for "surviving peaceful everyday life" is brought by "the ability to surprise". Introduction to classic Japanese
Chigo no sorane by Ebutushi Ryoushu
As well as learning historical kana orthograph and unique usage and grammar, learn how to understand the depicted personal image and enjoy classic Japanese.
Be exposed to the uniqueness of translated literature and broaden the range of reading.
Introduction to Chinese writing
Get used to the Japanese reading of a Chinese character.
Understand how the guiding marks for rendering Chinese into Japanese works and read Chinese writing with the Japanese reading of a Chinese character (marks indicating the Japanese meaning of the texts of Chinese classics, kana added after a Chinese character to show its Japanese inflection, and interpunction pointing punctuate a sentence punctuation).
Think of your own birth and think of "living" and "life".
Rashomon
By paying attention to the transition of feelings of "lower-ranked person", think of "wickedness" and "justice"
Tales of Ise
Through reading and appreciating Waka, deepen one's understanding about Japanese values and ways of thinking as well as understanding the feeling of casts described in the poem.
Idiom derived from historical events or classical Chinese literature
"The person who swaggers about under borrowed authority" ”Supererogatory"
By understanding the idiom derived from historical events or classical Chinese literature, reach out one's thought to the history of a language.
Chinese philosophy
By understanding ”human-heartedness" described by Confucius, think of the meaning of "The Analects of Confucius" written over 2 millenniums ago.
User's Request Text
国語「国語総合」
学習の到達目標等
国語を適切に表現し的確に理解する能力を育成し、伝え合う力を高めるとともに、思考力や想像力を伸ばし、心情を豊かにし、言語感覚を磨き、言語文化に対する関心を深め、国語を尊重してその向上を図る態度を育てる。
使用教科書・副教材等
高等学校改訂版国語総合(第一学習社)
学習計画及び評価方法等
学期
学習内容
学習のねらい
考査範囲
現代文
随想
文章の内容を叙述に即して的確に読み取り、「平和な日々を生き延びる」希望が「驚くという才能」によってもたらされることに気づく。 古文入門
児のそら寝 絵仏師良秀
歴史的仮名遣いや古文特有の語法・文法を学ぶとともに、描かれた人間像を理解し、古典の楽しみ方を学ぶ。
翻案文学のおもしろさに独れ、読書の幅を広げる。
漢文入門
訓読に親しむ
訓点(返り点・送り仮名・句読点)の働きを理解し、漢文を訓読できるようにする。
自らの出生について考え、「生きること」や「命」についての考察を深める。
羅生門
「下人」の心理の推移に着目しながら、「悪」とは何か「正義」とは何かを考える。 伊勢物語
和歌の読解と鑑賞を通じて、歌に詠まれた登場人物の心情を理解するとともに、日本人のものの見方や考え方についての理解を深める。
故事成語
「借虎威」「蛇足」
故事成語の意味を理解するとともに、言葉の持つ歴史に思いをはせる。
水の東西
論旨を正確に追いながら、東西の文化を比較し、我が国の文化や美意識について関心を深める。
中国の思想
孔子の説いた「仁」とはどのようなものかを理解し、二千年以上も昔に書かれた『論語』が現代に読み継がれる意義を考える。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
668

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$60.12

Translation time
about 5 hours

Freelancer
Starter (High)

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 109,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)