[Translation from English to Japanese ] Chinese Social Gaming Vendor Happy Elements Raising US$ 30M from Legend Capit...

This requests contains 1324 characters . It has been translated 9 times by the following translators : ( hiro_hiro , haru , zhizi , monagypsy ) and was completed in 9 hours 56 minutes .

Requested by naokey at 27 Oct 2011 at 06:58 2643 views
Time left: Finished

Chinese Social Gaming Vendor Happy Elements Raising US$ 30M from Legend Capital, DCM

Chinese social gaming vendor Happy Elements announced today raising US$ 30 million in Series B round of funding from Legend Capital with previous investor DCM participating. The funding, according to its CEO Wang Haining, will go towards team beef-up as well as R&D speed-up.

中国のソーシャルゲームベンダー「Happy Elements」が、レジェンド・キャピタル、DCMから3000万ドルの資金を調達

中国のソーシャルゲームプロバイダの「Happy Elements」は、シリーズBの資金調達で、レジェンド・キャピタルおよび従来からの出資者DCMから3000万ドルの出資を得たことを本日発表した。CEOの王海寧氏によると、資金はチームの増強およびR&D(研究開発)のスピードアップに充てられるということだ。

Founded in 2009, Happy Elements which is a top-ten gaming vendor on Facebook platform over the past two years operates in both Beijing and Tokyo. The company has been making gaming titles distributed through 15 of the world’s most popular social platform, including Facebook, Tencent Pengyou, Tencent Qzone, Mixi, Gree, Cyworld, Daum, StuVZ, Kaixin001, RenRen and so on. It claims to own 2.5Million daily active users on Facebook, the #2 and #3 popular games on Mixi in Japan.

The Beijing-based company has also extended its reach into new territory by unveiling three mobile titles in Japan.

Happy Elements raised US$ 5 million from DCM in middle 2010.

2009年に設立されたHappy Elementsは、ここ2年間フェイスブックでトップ10にランキングされるゲームベンダーで、北京および東京に事務所をおいている。同社は世界で最も人気のある15のソーシャルプラットフォーム(フェイスブック、騰訊朋友、騰訊QZone、ミクシー、グリー、サイワールド、Daum[ダウム]、StuVZ、開心001、人人網、等など)で配信されるゲームを制作している。フェイスブックでのデイリー・アクティブ・ユーザーは250万人で、ミクシーでは2番目と3番目に人気のあるゲームを提供しているという。

北京に拠点をおく同社は、日本でモバイル向けのゲーム3作品を公開し、新しい領域にも事業拡大している。

Happy Elementsは2010年中頃にDCMから500万ドルの資金調達をした。

The social gaming giant now boasts a payroll of over 300. ”Our foreign peers have done a great job in terms of product marketing and user behavior researching, and we’re also working hard on these forefronts. We believe that we’re fully capable of becoming the Chinese Zynga” said its founder and CEO Wang Haining.

ソーシャルゲーム大手のHappy Elementsは現在、300人を超える社員を抱えている。「商品のマーケティングやユーザーの行動調査に関して、当社の海外チームが素晴らしい仕事をしてくれたし、私達も今その重要課題について懸命に取り組んでいる。当社は中国のZyngaになる能力は十分にあると信じている」と創設者兼CEOの王海寧氏は語った。

Client

Additional info

Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/chinese-social-gaming-vendor-happy-elements-raising-us-30m-from-legend-capital-dcm/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime