Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Ichi-no-kura which is strict about traditional techniques for handmade produc...

Original Texts
手づくりの伝統手法にこだわる一ノ藏は、年間の出荷数量はおよそ160万本(1.8L瓶換算)しかつくっていない。生産設備の強化する一方で、現在も変わらず主に42名の杜氏が中心となって酒造りを行っており、彼らは一滴一滴を自分たちで把握できる範囲にとどめなければならないと考えているからである。この酒を味見した人は誰もが感嘆の声を上げる。
Translated by kamitoki
Ichi-no-kura which is strict about traditional techniques for handmade products, Makes and ships only around 1.6 million bottles in a year (1.8liter bottles). On one hand they reinforce production facilities, on the other hand they make wine unchanged until now, centering mainly on 42 chief brewers.
It is because they must know every single drop. Anybody who has sampled their wine will raise their voice in wonder.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
165letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.85
Translation Time
40 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact