Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The claim was actually filed shortly after your paperwork was received. Your ...
Original Texts
The claim was actually filed shortly after your paperwork was received. Your claim is currently being processed by the courier and once we obtain any updates from them we will email you.
If you need any further assistance in the meantime, please let us know.
If you need any further assistance in the meantime, please let us know.
Translated by
nobeldrsd
お客様の書類を受領後、ただちにクレームの申請をいたしました。
現在、配送業者の方でクレーム処理の手続きを行っており、先方から連絡が入り次第
メールでご連絡いたします。
何かお役に立てることがございましたら、遠慮なくご連絡ください。
現在、配送業者の方でクレーム処理の手続きを行っており、先方から連絡が入り次第
メールでご連絡いたします。
何かお役に立てることがございましたら、遠慮なくご連絡ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 257letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.79
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd
Starter