[Translation from Japanese to English ] It's been a while. It's not a problem for me to help with your purchase. I'...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , naoko_nn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by kenchan at 26 Mar 2018 at 16:03 1084 views
Time left: Finished

お久しぶりです
購入のお手伝い問題ありません。
HPを確認しましたが返品は出来ないと書いてありました。

Aを12個

Bを8個

合計8万円を私のPayPal口座に送金してもらえないでしょうか?

よろしくお願いします。

It's been a while.
It's not a problem for me to help with your purchase.
I've checked the website but it says they can't accept returns.
12 As
8 Bs
Can you send a total of 80 000 yen to my Paypal account?
Hoping for your kindness.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime