Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] If you are not in Viet Nam now, please fill in the attached forms, sign on th...
Original Texts
If you are not in Viet Nam now, please fill in the attached forms, sign on them and send me by Post (i need your orginal signature)
And you can only transfer this amount for your own (means that the beneficiary name is Demura Tomoyuki)
After you receive my mail, please confirm, i will tell you how to fill these forms
Best regards,
And you can only transfer this amount for your own (means that the beneficiary name is Demura Tomoyuki)
After you receive my mail, please confirm, i will tell you how to fill these forms
Best regards,
Translated by
translatorie
現在ベトナムにいらっしゃらないのであれば、添付した文書に記入、ご署名をして頂き、郵送してください。(現物の署名が必要です。)
またこちらの送金を処理できるのはあなただけです。(お受取人はデムラトモユキ様です)
こちらのメールを受け取られましたらご連絡ください。書類の記入方法についてご説明させて頂きます。
敬具
またこちらの送金を処理できるのはあなただけです。(お受取人はデムラトモユキ様です)
こちらのメールを受け取られましたらご連絡ください。書類の記入方法についてご説明させて頂きます。
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 329letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.41
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...