[Translation from Japanese to English ] What I cannot understand, as ** group knows that I am peeped by @@, they wer...

This requests contains 175 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( tsugumi293 ) and was completed in 4 hours 8 minutes .

Requested by xxxx at 16 Mar 2018 at 03:30 1261 views
Time left: Finished

理解不能なのは

**グループが、私が@@に覗かれてるのを知ってるので

それを、政治利用しようとした

私を殺害し、メディアに載せる事で、**を一掃し
トップに立とうとしていた

**は、私をヘリで爆死させる事で
出版と映画化を企画していた

書籍の出版で、六社と契約を結び
ハリウッド映画にも、声を掛けたが
流石に、この殺害の経緯が漏れ、話が一度無くなったが

また、再復活した

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 07:38
What I cannot understand, as ** group knows that I am peeped by @@, they were going to use for the government.

They kill me and report in the media, and they wipe out **, then would like to come out on top.

** was planning to publish and tried to make a movie using that they kill me by bomb in the helicopter.

At the publishing the book, they signed a contract concerning books with six companies, and said to Hollywood movie, However, this plan to murder processing leaked and this plan disappeared once.

But it has revived again.
tsugumi293
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2018 at 07:35
What I don't understand is,

The group ** tried to politically use the fact that I was being watched by @@.

By killing me and publishing it in the media, they tried to get rid of ** and become the first.

Regarding the publishing of the book, they signed a contract with 6 companies
and even got in touch with Hollywood movie producers,
but when they learned about the killing, they canceled the contract.

However, they came back.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime