[Translation from Japanese to English ] - Tell "what was good point" and "what you should have done" in your teaching...

This requests contains 228 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , n475u , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by aronchan at 13 Mar 2018 at 15:05 3589 views
Time left: Finished

・今年度、自分の指導で「良かった所」、「こうすれば良かった所」を教えて
・英語指導の改善点は?
・英語指導で困ったことは?
・年間スケジュールについて思ったことは?
・一日のスケジュールについて思ったことは?
・教具や用具は十分だった?
・今後、指導で使いたい教具や用具は?
・指導に関する資料は十分にあった?
・指導で「こんなことをしてみたい」ということはある?
・今後、指導方法について何を学びたい?
・あなたの得意なことは何?
・あなたの得意なことを生かした指導は出来た?

- Tell "what was good point" and "what you should have done" in your teaching in this year
- What is the point to improve English education?
- What was the point you were in trouble in English education?
- What did you think of the annual schedule?
- What did you think of the daily schedule?
- Were the teaching aid or equipment enough?
- Do you have any equipment for education in the future?
- Were the documents about education sufficient?
- Do you have anything "I would like to do" in education?
- What would you like to learn about education in the future?
- What is your strength?
- Could you use your strength to teach?

Client

Additional info

英語教師へのアンケートです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime