Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ** is Japan's highest class video website. After ** started up here he quit ...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , 4_kio ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by xxxx at 10 Mar 2018 at 02:48 1113 views
Time left: Finished

**は、日本国内最大級の動画サイトです。

**は、ここを立ち上げてのち、離職しました

この動画サイトは、生放送を配信出来るサイトです。

生放送しながら、チャットが出来ます


このサイトには
@@の息子と甥が勤務していました

@@は、仏教徒です
**の姉の嫁ぎ先の関係で、@@と**は遠縁です。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2018 at 03:03
** is Japan's highest class video website.
After ** started up here he quit his job.
This video site can distribute live broadcasts.
You can chat while doing a live broadcast.
@@'s son and nephew worked for this site.
@@ is a Buddhist.
** is a distant relative to @@, by way of **'s elder sister marrying into the family.
xxxx likes this translation
4_kio
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2018 at 03:03
** is the largest video site in Japan.

** I left my company after starting up here

This video site is a site that can deliver live broadcasts.

Chatting can be done while live broadcasting


On this site
@ Son and nephew worked

@ @ Is a Buddhist
In relation to her sister's daughter's wife's parents, @@ and ** are far apart.
xxxx likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime