Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If I had an a and b kit, would I be able to install these? Could you send m...

This requests contains 148 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( basweet , tomoko16 , milkjam ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by uyksbjiro at 25 Oct 2011 at 23:43 1070 views
Time left: Finished

これらはaとb本体キットを持っていたら取り付け可能ですか?
それぞれのパーツリストを送って頂けますか?
その他の写真、完成した状態の写真があれば送って頂けますか?
あなたから直接購入した場合はaで購入するより安くして頂けますか?
また複数の商品を購入した場合は値引きして頂けますか?
よろしくお願いします。

If I had an a and b kit, would I be able to install these?
Could you send me a list of the parts that are included?
Also, if you have photos of the finished product, could you also send those to me?
If I purchase directly from you, would you be willing to lower the price of a?
If I purchase several of the same item, would a discount be a possibility?
Thank you for your time.

Client

Additional info

丁寧目の文面でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime