[Translation from Japanese to English ] My name is 〇〇. I purchased 〇〇 at your website. I have one favor regarding ...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( n475u , shimauma , teddyyama , mannako , yave999 , merionesunguiculatus ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 06 Mar 2018 at 16:05 1859 views
Time left: Finished

あなたのサイトから〇〇を購入した〇〇です。
今日はビジネスのお願いがあって連絡しました。

完売中のNatural Brown Stixを再度購入したいです。
この素材は日本でも大変評判が良く、前回購入した分もあっという間になくなってしまいました。
私たちはこの素材を定期的に100㎏欲しいので、再入荷を検討して頂けないでしょうか?

もし再入荷しないのでしたら私共にこの商品の製造元を教えて頂けませんか?
デリケートなお願いで申し訳ございません。
良いお返事お待ちしております。

My name is 〇〇. I purchased 〇〇 at your website.
I have one favor regarding business.

We would like to purchase Natural Brown Stix, which is now sold out, again.
This material is very popular in Japan, too and the one we had ordered last time was immediately sold out.
We would like to order 100kg of this material on a regular basis so could you please consider restocking it?

Otherwise, could you please tell us the manufacturer of this material?
We are afraid to ask you a sensitive question.
We look forward to receiving a positive reply from you.






Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime