Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 宿泊料金 一人1泊2食8,000円別~ 昼食一人2,000円別~ 世界遺産クルーズ一人2,000円別 観光地入場料金一人4日間4,000円 他経費一人5,...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ailing-mana , schopenhauers_katze ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by ajiajapanburiltuji at 16 Feb 2018 at 11:05 3468 views
Time left: Finished

宿泊料金 一人1泊2食8,000円別~ 昼食一人2,000円別~ 世界遺産クルーズ一人2,000円別 観光地入場料金一人4日間4,000円 他経費一人5,000円 バス料金大型75,000円別 ガイド・乗務員宿泊費一人3日25,000円 バス駐車料金 6,000円(予定) 大相撲入場料金一人11,000円

大相撲観戦コース ホテル~湯布院散策~明太子作り体験・昼食~大相撲観戦15:30/18:00~久山温泉 

住宿费用 1晚含2餐 一人为8,000日元(不含税)~ 午餐 一人为2,000日元(不含税)~ 世界遗产游览客船搭乘 一人为2,000日元(不含税) 观光地进场费 一人4天内为4,000日元 其他经费一人为5,000日元 大型巴士车费为75,000日元(不含税) 导游及乘务员住宿费 一人3天为25.000日元 巴士停车费用为6,000日元(预计) 大相扑进场费用 一人为11,000日元

大相扑观战旅行路线 酒店~汤布院散步~体验制作明太子、午餐~大相扑观战15:30/18:00~久山温泉

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime