Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 私は日本のセラーです。 私は日本の書籍を販売したいです。 しかし私には書籍カテゴリの出品が許可されていないようです。 出品の許可を頂くことはできますでしょ...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( four_arms ) and was completed in 3 hours 53 minutes .

Requested by yamamuro at 16 Feb 2018 at 00:22 1916 views
Time left: Finished

私は日本のセラーです。
私は日本の書籍を販売したいです。
しかし私には書籍カテゴリの出品が許可されていないようです。
出品の許可を頂くことはできますでしょうか?
添付をご覧いただけばわかるように
私は出版社や卸問屋と契約しています。
書籍は全て正規品の本物です。
何卒よろしくお願いします。

我是日本的销售员。
我想要贩售日本的书籍。
但是我没有出品书籍类产品的许可。
请问我能得到出品许可吗?
为了让附件的内容能更加简单易懂,
我跟出版社以及批发商签订了协议。
书籍全都是正规的正版书籍。
无论如何请多多指教。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime