[Translation from Japanese to English ] 1. I am Tatsuhiko Kuyama who signed up the other day. 2. I want to buy from ...

This requests contains 225 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , teddym , travelpesche , pinkrose1122 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by tatsuhikokuyama at 12 Feb 2018 at 23:14 1499 views
Time left: Finished

①先日サインアップしたTatsuhiko Kuyamaです。

②scufgaming.comでamazon.co.jpに掲載されているViscaBarca SCUF IMPACTを3個購入を希望します。

③下記リンク先からamazon.co.jpで掲載されているViscaBarca SCUF IMPACTのTrigger Systemの色の確認をお願いします。

④scufgaming.comのウェブページでは青色に変更する事が出来ませんでした。

1. I am Tatsuhiko Kuyama who signed up the other day.
2. I want to buy from scufgaming.com 3 ViscaBarca SCUF IMPACT that is listed in amazon.co.jp.
3. From the below link, please confirm the color of the trigger system of the ViscaBarca SCUF IMPACT that is listed in amazon.co.jp.
4. I wasn't able to change it to blue from the scufgaming.com webpage.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime