Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ⑥ While wondering if I am all right like this, as I wanted the item, I ordere...

Original Texts
⑥私はこれでいいのか?と疑問を抱きながらも、商品が欲しかったので再注文をかけました。
(ただし、1回目と2回目の商品の種類が若干違います。)

⑦以上が事の顛末です。
Translated by setsuko-atarashi
⑥ While wondering if I am all right like this, as I wanted the item, I ordered it.
(However, the first and the second orders' kinds are a little different.

⑦ That is all what happen.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
80letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.2
Translation Time
14 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...