Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The supplier is different so the price will be higher. A video product can ...
Original Texts
仕入先が違うので高くなってしまいます。
画像の商品だと500ドルで販売出来ますが、こちらの仕入先がオークションなので
確実に落札出来るかはわかりません。
500ドルで確実に購入いただけるのでしたら入札してみますがいかがですか?
返信お待ちしています。
画像の商品だと500ドルで販売出来ますが、こちらの仕入先がオークションなので
確実に落札出来るかはわかりません。
500ドルで確実に購入いただけるのでしたら入札してみますがいかがですか?
返信お待ちしています。
Translated by
kamitoki
The supplier is different so the price will be higher.
A video product can be sold at 500 dollars but this supplier is by auction so we have no certainty if we can win the bid.
If we can definitely purchase at 500 dollars I will try to make a bid. What do you think?
I will be waiting for your reply.
A video product can be sold at 500 dollars but this supplier is by auction so we have no certainty if we can win the bid.
If we can definitely purchase at 500 dollars I will try to make a bid. What do you think?
I will be waiting for your reply.