Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The attached photo is the condition of packing of the product that I shipped ...

Original Texts
添付写真は、私が以前別なバイヤーに発送した商品の梱包状態です。
箱の上にあるものが発送伝票で、この中にインボイスも一緒に入れています。
箱の中にはインボイスは入れていません。
発送伝票とインボイスには価格も書いています。
あなたのご自宅に送ることはできます。
ただし、その際にはPaypalに登録している住所をご自宅の住所(発送先住所)へ変更をお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
The attached photo is the condition of packing of the product that I shipped to the other buyer before.
The packing slip is on the case, the invoice is in here, too.
The invoice is not in the case.
The price is also written in the packing slip and invoice.
I can send it to your house.
However, please change the address that you registered for PayPal to your own address (shipping address) at that time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.66
Translation Time
11 minutes