Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Portuguese (Brazil) ] アイテムはブラジルに到着まではスムーズの更新され、自動で連絡が行くように設定しています。 しかしブラジル国内での移動は、ブラジルの方が入力してくれないので...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sati , kayama_b ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by afayk604 at 03 Jan 2018 at 09:44 1772 views
Time left: Finished

アイテムはブラジルに到着まではスムーズの更新され、自動で連絡が行くように設定しています。
しかしブラジル国内での移動は、ブラジルの方が入力してくれないのでなかなか把握できません。
わかれば連絡しますがそちらでもチェックして下さい。
アイテムを追跡できるサイトを載せておきます。
よろしくお願いいたします。

A notificação para o rastreamento do item é renovado automaticamente até chegar no Brasil.
No entanto, localização dentro do Brasil esta sendo difícil, pois o rastreamento não é renovado.
Caso nos informarem, reencaminharei a localização.
Junto envio a pagina para o acompanhamento.
Agradeço pela atenção.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime