Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Ok so you did receive the correct amount of cables, I think that you are conf...

This requests contains 236 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( zhizi , newlands , tomoko16 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tabo1224 at 22 Oct 2011 at 16:46 1190 views
Time left: Finished

Ok so you did receive the correct amount of cables, I think that you are confused in what you purchased, if you look at the title and the description and take a look at the picture of the auction you will understand what you purchased.

それでは、受け取ったケーブルの数は合っていたのですね。おそらく、購入された商品を勘違いしておられるのではないでしょうか?商品名と商品説明をご覧になり、オークションの写真を見て頂ければ、お客様が何を買われたかお分かりになると思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime