Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you have a cap which we can put it instead of CT12 respirator's canistor? ...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gonkei555 , newlands ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by kusakabe at 22 Oct 2011 at 15:07 1750 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

CT12レスピレーターのキャニスターを使わない際に、代わりに取り付けてガスの侵入を防ぐ栓(キャップ)はある?

決済はすぐにします。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 15:09
Do you have a cap which we can put it instead of CT12 respirator's canistor?

I will settle payment soon.
gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 15:22
In the CT12 respirator, does the canister have a cap that can be fitted whilst not in use to prevent gas from escaping?

I will send you payment straight away.
newlands
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 16:03
When not using canister of CT12 respirator, do you have a cap to prevent the irruption of gas instead?

I'll make payment immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime