Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The school is 15 min from Shinsaibashi It's also conveniently near Nanba Wi...

Original Texts
学校が心斎橋から徒歩15分
難波からも近く便利
アルバイト紹介セミナー実施
※年に2~3回開講している
奈良、京都、神戸の観光名所が行きやすい
大阪は京都・奈良・神戸など仏教寺院、庭園、皇室の宮殿や御所、神社、伝統的な木造家屋で知られています。
大阪の魅力知ってますか?大阪校でレベルチェックできます!
Translated by kamitoki
The school is 15 min from Shinsaibashi
It's also conveniently near Nanba
Will carry out seminar to introduce part-time jobs
*Held 2-3 times a year
Famous sightseeing places in Nara, Kyoto, Kobe are easy to go to
Osaka is known for Buddhist temples, gardens, the imperial palace and old imperial palace of the royal household, shrines and traditional wooden houses.
Do you know of the attractions of Osaka? You can do a level check at the Osaka school!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
15 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact