[Translation from Japanese to Native English ] I received the guitar today. When I checked the guitar, there was some coat...

This requests contains 80 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( kamitoki ) .

Requested by [deleted user] at 25 Dec 2017 at 18:03 1224 views
Time left: Finished

本日ギターを受け取りました。ギターを確認したところ打痕による塗装ハゲがありました。残念ながら返品を希望します。今後の対応を教えてください。宜しくお願い致します。

I received the guitar today.
When I checked the guitar, there was some coating that came off due to a scratch. It's too bad but I want to return it. Please tell me how it should be dealt with.
Hoping for your kindness.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime