Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please try out "Blue Sleeper", and experience a relaxing bed time. ※ Gener...

This requests contains 164 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( jetrans , gonkei555 , yakuok ) and was completed in 2 hours 51 minutes .

Requested by faaccu at 22 Oct 2011 at 00:53 1472 views
Time left: Finished

是非一度、「Blue Sleeper」で、落ち着いた就寝時間を得てみて下さい。


※一般的に、深呼吸は、安全で健康に良いといわれます。
※呼吸器等の病気の方は事前に、医師へとご相談下さい。
※本アプリは医療機器ではありません。予めご承知の上、ご利用下さい。

キーワード
眠り,リラックス,睡眠,スリープ,夜,ナイト,光,ライト,波,ウェーブ

Please try out "Blue Sleeper", and experience a relaxing bed time.

※ Generally, deep breathing method is known to be safe and good for your health.
※ Please consult your doctor before using the application if you have respiratory disease.
※ Please take note that this application is not a medical device.

keyword :
sleep,relax,sleeping,sleep,evening,night,light,waves,wave

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime