Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Today, could you please listen to Japanese animation story a bit. Do you lik...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nic55 at 29 Nov 2017 at 16:31 1398 views
Time left: Finished

今回は少し日本のアニメの話を聞いて下さい。
皆さんスタジオジブリのアニメはお好きですか?
「●」「●」「●」、どれも日本だけでなく世界中で人気のある作品です。
ジブリのアニメーション監督宮崎駿氏が先日、引退宣言を撤回し長編アニメの制作を発表しました。
一アニメファンとしてはうれしいニュースです。
タイトルは「君たちはどう生きるか」
このタイトルは1937年に吉野源三郎が発表した名著から取ったものですが、詳細はまだ不明です。
完成には3-4年かかるとの事です。

I would like you to have a listen about the Japanese animation a little.
Do everybody like the animation of Studio Ghibli?
Such as "●", "●", and "●", all of these are popular in not only Japan but also all over the world.
Hayao Miyzaki, animation director of Ghibli, pulled back the announcement of his retirement and announced to produce the animated features.
As one of animation fans, I was very glad to hear that.
The title is "How do you live?"
This title comes from the famous work released by Genzaburo Yoshino in 1937.
However, the details are still unknown.
It is said that it will take three or four years to finish.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime