Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please change volume of the order to as follows. 3 OPM 4 OPL 7 OPO Wo...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , asu_fu , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakamura at 27 Nov 2017 at 20:16 11326 views
Time left: Finished

以下の注文数量に変更をお願いします。

3 OPM
4 OPL
7 OPO

フロリダの送る場合の配送料、日本までの配送料を教えてください。

また、OPM以外であれば香港から発送できますでしょうか?
もし可能であれば、OPMを除いた商品の日本までの配送料を教えてください。

日本の配送先


一番安い方法で注文したいと思います。
お手数をおかけしますが、宜しくお願いします。

Please change volume of the order to as follows.

3 OPM
4 OPL
7 OPO

Would you tell me shipping charge when send to Florida and Japan?

Other than OPM, may I send from Hong Kong?
If you can, would you tell me the shipping charge when send an item other than OPM to Japan?

Address to which it is sent in Japan

I would like to order at the most inexpensive system.
hate to ask you, but appreciate your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime