Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Although the amount of the products sold is a little, I think this is a big s...

This requests contains 210 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( momosemomo ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by sachikoarai at 03 Nov 2017 at 22:55 912 views
Time left: Finished

売れた商品数は少ないけどこのリミットにしては大きな金額でしょ。
単価が大きいものを取り扱っているので今のリミットだと数が出せない。
出せないからなかなか売れない。
そんな状態なのでとにかく金額をあげてほしい。

ストア登録もしてやる気はあるのにリミットが全然足りない。

今までのフィードバッグも全員ポジティブで
セラーとしては問題ないはず。

よろしくお願いします

ebayUKに出品するというボタンが出ていない
どうしたらいいか教えてほしい



Although the amount of the products sold is a little, I think this is a big sum of money for this limit.
As large unit prices are dealt in, the present limit is not able to be little amount.
As a result, they cannot be sold easily.
the condition is like that now, so I would like to let the price rise up.

I have already finished the store registration and am motivated but the limit is not enough absolutely.

The feedback is all positive until now, there must be no problem as a seller.

Thank you for your help.

The button which is put up for sale on eBay UK does not show up, please tell me how to do.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime