Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] NOTE: The Object Window has a button named "Restore in-app Purchase". Choose ...

Original Texts
NOTE: The Object Window has a button named "Restore in-app Purchase". Choose this button if you want to restore the objects you have bought previously. This is perfect for restoring lost transactions in case of iPhone corruption, erasing or lost of data and also in case of transferring the application to other device you own. All transactions are stored on Apple servers. This is your warranty of never losing the objects you buy and never paying twice for an object you already bought in the past.
yayoi Translated by yayoi
注:オブジェクト・ウィンドウは、Restore in-app Purchase(inapp購入の回復)という名のボタンを持っています。以前に買ったオブジェクトを回復したい場合は、このボタンを選んでください。消してしまったデータ、およびさらに所有する他の装置への適用の転送の場合に失われた、iPhoneが破損した場合には失われた処理を回復するには、これは完璧です。すべての処理はアップル・サーバー上に格納されます。これは、あなたがそのオブジェクトを過去に既に買われて、もう一度、あなたがそのオブジェクトに対して支払わないことのへの保証です。(objectが何をさしているのかわかりません。)I don't know what the object you mentioned is like.

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
500

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$11.25

Translation time
1 day

Freelancer

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)