Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, we are unable to determine what question you would like answ...

This requests contains 259 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , spontaneousmind ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by yuta51 at 19 Oct 2011 at 12:06 1566 views
Time left: Finished

Unfortunately, we are unable to determine what question you would like
answered by reading your message. Please reply with more information
explaining your situation and we will be happy to assist you.
Please let us know if we can assist you further.
Sincerely,

申し訳ないのですが、お送りいただいた文章の内容を読んでも、そちら様がどのような返答を希望して質問をされているのか、私たちにはわかりかねています。どうか、そちら様の状況をより詳しく説明していただけないでしょうか。私たちは喜んでそちら様にご協力します。更にご協力できることがございましたら、お伝えください。

よろしくお願い申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime