Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] What's the status of negotiations with the supplier? If possible, please ne...

Original Texts
サプライヤーとの交渉はどのような状態でしょうか。

もし可能でしたら、添付の新しいリストで交渉して下さい。需要を見直して、購入個数を調整したものです。全体での購入数が前回のものより多いので、値引きが期待できます。

もう遅かったら結構です。前回渡したリストで交渉して下さい。ご返信お待ちしております。

-

前回は~をお売り頂きありがとうございました。非常に良く売れているし、お客さんも喜んでいます。あなたと取引できて良かったです。
Translated by kamitoki
What's the status of negotiations with the supplier?
If possible, please negotiate with the attached new list. I reviewed the demand and adjusted the number of items to be bought. Overall, the number to be bought is far many than the previous time so we can expect a price discount.

But if it's already too late, it's alright. Please negotiate with the list I handed over before. I will be waiting for your reply.
Thank you for selling ~ last time. It sold extremely well, even the customers were happy. I'm so glad I was able to do business with you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
13 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact