Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This model is foreign make. In Japan type-B polyurethane band and type-A st...
Original Texts
このモデルは海外生産のモデルですね。
日本では型番Aのステンレスバンド型と、型番Bのウレタンバンド型が手に入ります。
予算と毎月の仕入数は何本ぐらいですか?ロット数によってはもっと安くなるかもしれません。
あなたのイーベイ評価は本物ですね!素晴らしいと思います!
日本では型番Aのステンレスバンド型と、型番Bのウレタンバンド型が手に入ります。
予算と毎月の仕入数は何本ぐらいですか?ロット数によってはもっと安くなるかもしれません。
あなたのイーベイ評価は本物ですね!素晴らしいと思います!
Translated by
nobeldrsd
Isn’t this an overseas production model?
Type A with a stainless-steel wristband and Type B
with a urethane wristbandare available in Japan.
Let us know your budget and monthly demand in units.
We may give you more discounts depending on the quantity.
Your eBay evaluation is real. It’s wonderful.
Type A with a stainless-steel wristband and Type B
with a urethane wristbandare available in Japan.
Let us know your budget and monthly demand in units.
We may give you more discounts depending on the quantity.
Your eBay evaluation is real. It’s wonderful.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 128letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.52
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter