Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yesterday, I requested the Japan's post office to contact the Spanish post of...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( strudel , mkk333 , yumiotk , hanako0405 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by fujiilika at 21 Sep 2017 at 14:42 1435 views
Time left: Finished

昨日、日本の郵便局からスペインの郵便局に、現在保管されている貴方の荷物を自宅に届けるよう指示する連絡をいれてもらいました。

Yesterday, I requested the Japan's post office to contact the Spanish post office to inform to deliver your package that is currently held to your address.

Client

Additional info

スペイン在住のお客さん
不在で荷物が郵便局へ持ち戻りになった。
再配達をしてもらえない状況らしいので
日本の郵便局からお客さんの元に荷物を届けるよう連絡を入れてもらった

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime