Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Then, can you do 20% refund after I bought items? ...

This requests contains 148 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , henno ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by kumiko1009 at 16 Oct 2011 at 07:39 1238 views
Time left: Finished

お返事ありがとうございます。
それでは購入後の20%キャッシュバックは可能ですか?
御社はアフェリエイトで月1000ドル以上購入で20%還元されるプログラムがあるようなのでこのような提案をさせて頂きました。
この提案が可能なら毎月コンスタントに1000ドル以上購入予定です。
どうぞ宜しくお願い致します。

Thank you for your reply.
Can you provide 20% cash back after purchase?
I proposed this idea as your company seem to have a program giving 20% return when more than 1000 doller is spent on affiliate.
If you can accept this proposal, i will buy more than 1000 doller of items every month.
Please kindly consider.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime