Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Luffy, Zorro, Usopp, Sanji, Nami, Chopper? Robin, Frankie, Brooke. Everyone!!...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by afayk604 at 25 Aug 2017 at 20:05 5656 views
Time left: Finished

ルフィに、ゾロ、ウソップ、サンジ、ナミ、チョッパー、ロビン、フランキー、ブルック。みんな!!コンバース「ALL STAR 100」に、麦わらの一味が集合!タンの裏側には手配書が!つい、テンションがあがってしまう、ワンピースとコンバース「ALL STAR 100」のコラボレーションモデルが本日リリース。

Luffy, Zorro, Usopp, Sanji, Nami, Chopper? Robin, Frankie, Brooke. Everyone!! The Straw Hat gang have gathered in Converse ALL STAR 100! On the reverse side of the tongue is a wanted poster. Suddenly tensions are rising. The collaboration model of One Piece and Converse ALL STAR 100 is released today.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime