Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] FDA Cleared for toning, strengthening and firming abdominal muscles. Medical ...
Original Texts
FDA Cleared for toning, strengthening and firming abdominal muscles.
Medical grade abdominal toning technology for men and women. A complete workout for the core.
Clinically demonstrated results you can see and feel in just weeks. Slendertone provides the perfect abdominal contraction - exercising all of your stomach muscles at once for a strong, toned core.
In an independent clinical study 100% of the participants reported stronger, more toned and firmed abs after 6 weeks when used for 30 minutes per day 5 times per week (Department of Exercise and Sports Science, University of Wisconsin-La Crosse)
Medical grade abdominal toning technology for men and women. A complete workout for the core.
Clinically demonstrated results you can see and feel in just weeks. Slendertone provides the perfect abdominal contraction - exercising all of your stomach muscles at once for a strong, toned core.
In an independent clinical study 100% of the participants reported stronger, more toned and firmed abs after 6 weeks when used for 30 minutes per day 5 times per week (Department of Exercise and Sports Science, University of Wisconsin-La Crosse)
Translated by
sujiko
腹部の筋肉を調和、強化そして丈夫にする際、米国食品医療薬品局において認証済み。
男女双方を対象とした腹部を調和する医療レベルのテクノロジー。
中核部への完全な作業
数週間内に確認及び感知できる臨床による結果
スレンダートーンは、完璧に腹部を収縮します。強固且つ調和された中核部のため貴方の腹部の全筋肉を同時に運動させます。
独立した臨床研究において、100%の参加者が週5回1日30分使用した場合、6週間後にはabsがより強固、調和が取れ且つ丈夫になったとの報告がありました(ウィスコンシン大学ラクロス校運動&スポーツ科学科)。
男女双方を対象とした腹部を調和する医療レベルのテクノロジー。
中核部への完全な作業
数週間内に確認及び感知できる臨床による結果
スレンダートーンは、完璧に腹部を収縮します。強固且つ調和された中核部のため貴方の腹部の全筋肉を同時に運動させます。
独立した臨床研究において、100%の参加者が週5回1日30分使用した場合、6週間後にはabsがより強固、調和が取れ且つ丈夫になったとの報告がありました(ウィスコンシン大学ラクロス校運動&スポーツ科学科)。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1768letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $39.78
- Translation Time
- about 5 hours