Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The black and white photograph is taken in August 1992. We are looking at the...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( meatball_79 , fish2514 ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by kazyanai at 18 Aug 2017 at 10:51 1517 views
Time left: Finished

モノクロの写真は1992年8月に撮影されました。隅田川から浜離宮方面を
見ています。実は前回の9月にお送りしたDMと同じ場所から、撮影する方向
を西向きに変えて撮っています。モノクロ写真左にある黒い建物は1970年竣工、
浜松町の世界貿易センタービルです。40階建てのビルも今ではまわりに高い
ビルが建ち埋もれてしまっています。カラーの写真は2014年7月撮影です。

A black and white photo is taken on August, 1992. It looks the direction of Hamarikyu from Sumida-gawa. Actually, the direction to be taken was changed into West from the same place of a former DM I sent in September. The black building on the left side of the black and white photo is the World Trade Center tower in Hamamatu-cho completed in 1970. Now, even the 40-story building is buried since tall buildings are constructed. A colored photo is taken on July, 2014

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime