Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Keep it up and let's finish smoking! Just one cigarette smoke collapses ever...
Original Texts
その調子で卒煙しちゃいましょう!
1本吸うだけで崩れます。気をつけて!
1本だけ。が命取り
綺麗な肺はあなたの選択次第で手に入る!
女性なら化粧ノリの違いを感じますよね!
あなたの体はあなたが守ってあげなきゃね!
ライターを持ち歩かなくてすみますね!
禁煙は体によくてお財布にもやさしい!
食事が美味しいと思いませんか?
ここで吸っては全て水の泡ですよ
禁煙できる人って素敵ですよね
禁煙すると寝起きがよくなるといいます
このがんばりはすばらしいですね!
1本吸うだけで崩れます。気をつけて!
1本だけ。が命取り
綺麗な肺はあなたの選択次第で手に入る!
女性なら化粧ノリの違いを感じますよね!
あなたの体はあなたが守ってあげなきゃね!
ライターを持ち歩かなくてすみますね!
禁煙は体によくてお財布にもやさしい!
食事が美味しいと思いませんか?
ここで吸っては全て水の泡ですよ
禁煙できる人って素敵ですよね
禁煙すると寝起きがよくなるといいます
このがんばりはすばらしいですね!
Translated by
marukome
Keep it up and let's finish smoking!
Just one cigarette smoke collapses everything. Watch out!
Just one tobacco finishes you.
You can gain clean lungs with your choice!
Females can sense the difference of fitting make-up!
Your body must be protected by you!
You do not have to carry a light anymore!
Non smoking is good for both body and wallet!
Don't you think meals taste good?
One smoke here ruins everything.
I admire those who can quit smoking.
I hear that if you quit smoking you can easily wake up.
Your patience is amazing!
Just one cigarette smoke collapses everything. Watch out!
Just one tobacco finishes you.
You can gain clean lungs with your choice!
Females can sense the difference of fitting make-up!
Your body must be protected by you!
You do not have to carry a light anymore!
Non smoking is good for both body and wallet!
Don't you think meals taste good?
One smoke here ruins everything.
I admire those who can quit smoking.
I hear that if you quit smoking you can easily wake up.
Your patience is amazing!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 215letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.35
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...